@satikazanova
@satikazanova

Grazia: Расскажите, были ли сложности с оформлением брака из-за того, что супруг — иностранец? О каких нюансах вы посоветовали бы задуматься такой же межнациональной паре, как у вас?

Сати Казанова: У нас не было никаких сложностей с оформлением брака. Я хотела сделать все без лишней огласки. В ЗАГС мы отправились с оглядкой на окружающих: не хотелось попасться в объективы папарацци. Но все-таки нас фотографировали, и нашу свадьбу стали обсуждать раньше, чем хотелось бы. Я на тот момент была за позицию «счастье любит тишину», считала, что об этом не надо кричать. Я не была готова к таким моментам. В остальном же все прошло гладко. В России нет ограничений для заключения брака с иностранным гражданином.

@satikazanova
@satikazanova


Grazia: Есть ли какие-то неожиданные факты о браке с иностранцем, которые «вскрылись» после свадьбы?

Сати Казанова: Каких-то неожиданных нюансов я не наблюдаю. То недолгое время, что мы видимся с супругом, мы проводим в России. Он очень много путешествует, как и я. Не знаю, каково будет, когда мы столкнемся с какими-то моментами бюрократии, связанными с продолжением семьи, с какими-нибудь документами. К примеру, я хочу поменять фамилию в ближайшем будущем. Я это хочу сделать, потому что знаю, что в этом заложен довольно серьезный энергетический потенциал. Когда женщина идет замуж ЗА мужчину — это серьезно, она должна взять его фамилию. Я это точно осуществлю, но мое сценическое имя останется прежним.

10 лет назад я бы не разглядела тебя Я мыслила и видела все иначе… ⠀ Я благодарна всем и всему, что было до тебя — это сделало меня такой, какая я есть сегодня. Твоя я. ⠀ Пронзительно красивое видео снимали в Крыму @katyakvasnikova — какая же ты талантливая! ⠀ Отель, который нас принял так радушно и ласково — роскошная @villaelenahotel.ru ⠀ За наряд благодарю моих дорогих @maisonesve

Публикация от  Sati Kazanova (@satikazanova)


Grazia: В одном из интервью перед свадьбой вы признались, что раньше считали подобные браки «обреченными» из-за разного менталитета и языковых барьеров. Расскажите, как оказалось на самом деле?

Сати Казанова: Да, я думала, что такие браки действительно обречены, и что одно дело — флирт и роман, а другое дело — такие серьезные шаги, как брак и дети. Мое мнение изменилось. Безусловно, все зависит от того, насколько люди любят друг друга, насколько они серьезно настроены на совместную жизнь. Трудности будут в любом случае, это неизбежно. Но супруги должны достойно проходить через это вместе.

Признаюсь, я сама очень изменилась. 10 лет назад я не была бы готова к браку с иностранцем. Но последние 7−8 лет я очень много и активно путешествовала, часто бывала в Европе, приезжала к своему духовному Мастеру в Ашрам, куда съезжаются люди со всей земли, со всех стран. Там же я познакомилась с мужем, там же я общалась с множеством иностранцев и понимала, что нет никаких преград. Я становилась все более открытой, все более восприимчивой. Стала больше уважать людей и особенности их менталитета.

Хотя мне, полагаю, предстоит еще открывать и открывать тонкие нюансы культуры моего мужа, народности итальянцев в целом. Я вижу только верхушку айсберга, она мне пока кажется симпатичной: ой, итальянцы такие позитивные, жизнелюбивые. Это, конечно, самое прекрасное, что видится на поверхности. Наверняка есть моменты, которых я не знаю. Может быть, что-то мне не понравится. Но и во мне, наверное, есть что-то, что мужу не нравится. Я же с Кавказа, и есть в моем воспитании ряд каких-то вещей, которые для итальянцев совсем непонятны. Например, тот факт, что я все детство не садилась за один стол с отцом и только сейчас, не так много лет назад, начала это делать. А все потому, что, по обычаям моего народа, ребенок, уважая отца, всегда ест отдельно, после старших. Когда я рассказывала об этом мужу, он с трудом мог это осознать.

@satikazanova
@satikazanova


Grazia: Что бы вы посоветовали девушкам, которые тоже хотят замуж за иностранца?

Сати Казанова: Я не могу авторитетно заявлять, что брак с иностранцем в любом случае будет прекрасным. Главное, чтобы он произошел по любви, чтобы так было предначертано судьбой. Конечно, бывают и негативные примеры. К сожалению, мы знаем довольно много случаев, когда в таких парах случались разводы, шли болезненные судебные процессы, происходили лишения родительских прав…

Надо понимать, что у нас очень разные ментальности. У иностранцев, особенно у итальянцев, очень жесткие законы брачных договоров. Но мы с мужем даже не думали в эту сторону, даже не обсуждали контракт, ведь наш брак основан на другом. Я не хочу размышлять на тему «а что, если», «а как мы поступим». Я просто верю, что, что бы ни произошло — та база, та любовь, та чистота, на которой основываются наши отношения, даст нам мудрость разрешить любого рода ситуации и конфликты, если они возникнут.

Мой единственный совет девушкам может прозвучать така: любовь должна быть такой силы, такой чистоты, чтобы у вас не было никаких страхов на тему брачного договора или различий менталитетов. Истинные чувства — это, пожалуй, самое важное. Нужно слушать свое сердце.

@satikazanova
@satikazanova


Grazia: Насколько разное происхождение влияет на взаимопонимание в браке? Есть ли какие-то ссоры на этой почве?

Сати Казанова: Могут быть недопонимания из-за различий в менталитете. Например, самый большой камень преткновения — отношение к финансам. Например, я привыкла, что мой отец был очень щедрым и разбрасывал деньги направо и налево. Если они у него кончались, он говорил: «ну ничего, завтра будет новый день, пусть он нам пошлет».

Для европейца такое поведение — из ряда вон. Для них это легкомысленно и неразумно. И по-своему они в этом правы. Но прав и мой отец с его позицией. Во всем есть зерно логики. Европейское мышление — это здорово, особенно, когда тебе уже не 18 дурных лет. Если ты живешь в семье, хорошо, чтобы твоя вторая половина была разумной, мудро распоряжалась деньгами и семейным бюджетом. Наверное, моей маме пришлось нелегко с папой, но я, как дочь, вспоминаю такие его безумные поступки как что-то очень романтичное, характеризующее его как человека широкой души — щедрого, великодушного.

Отец — это мой пример, тот прототип, к которому я всегда стремилась. И когда я стала обнаруживать в моем муже совершенно противоположные качества, я начала доносить до него свою позицию. Например, муж говорит: «зачем ты сейчас берешь машину в кредит, у тебя же старая еще вполне ничего?». Логика европейцев железобетонная. Но я говорю: «я хочу». И моему «хочу» он уже не может противостоять, ибо оно вне логики.

@satikazanova
@satikazanova


Grazia: Есть ли какие-то интересные истории внутри вашей семьи?


Сати Казанова: Нет такого, что мы все время вместе и такие «семейные». У нас больше «брак в командировке»: мы часто расстаемся на неделю, на две, на три, а сейчас, в связи с коронавирусом, мы не виделись уже месяц и, похоже, еще минимум месяц не будем видеться. Это довольно длительная и болезненная разлука для нас. Скайп и Facetime нам в помощь, но все же это очень тяжело.

Но есть одна история, на мой взгляд, интересная. Однажды мой муж познакомился с мужчиной по имени Давид в социальных сетях. Оказалось, они земляки, из одного города. Он тоже живет в России и женат на русской девушке. Они договорились о встрече, а накануне мы с супругом долго разговаривали о том, что будет, когда у нас появятся дети, на каком языке они будут говорить, какой язык лучше учить первым, чтобы у ребенка не было фрустрации и путаницы из-за того, что в семье в обиходе несколько языков.

На следующий день муж встречается с Давидом, и тот ему рассказывает, что у них с женой есть сын, и к своим 8 годам он знает 4 языка в совершенстве, никаких затруднений это не вызывает. И мы поняли, что это был для нас ответ на тот самый вопрос. Интересно, как порой жизнь дает наглядные красивые примеры!

@satikazanova
@satikazanova

Grazia: На каком языке разговариваете дома? Улучшилось ли после замужества знание итальянского у вас, а русского — у мужа?

Сати Казанова: Дома мы разговариваем в основном на английском, и сразу же потом — на русском. Итальянский, к сожалению, у нас не употребляется, поскольку я совершенно на нем не говорю. Это, наверное, мое малодушие. Я еще недостаточно замотивирована, чтобы всерьез заниматься языком. А вот муж уже прекрасно говорит по‑русски. Английский изначально был нашим языком общения, соответственно, у нас такой ру-нглиш, как мы шутим.

Но все же итальянский я иногда изучаю. Вот сейчас сделала на нем упор. Я знаю точно: если бы я была в среде итальянцев, я бы довольно быстро, за пару-тройку месяцев, заговорила бы. Потому что у меня была бы другая мотивация, другие внешние условия. Язык очень красивый, он мне нравится, просто я пока ленюсь и слишком занята, чтобы расставить приоритеты иначе. Но все впереди!