Чувство солидарности и затонувший «Остров»

Заслышав, что я обосновалась на Бали, новые знакомые мигом интересуются: «Что, много у вас там русских? Хорошо, наверное, когда вокруг столько соотечественников – жить легче!» Мой ответ редко оправдывает их ожидания.[CUT] Приехав на остров чуть больше двух лет назад, я как-то неправдоподобно быстро заполучила работу – стала главным редактором первого местного журнала на русском языке. Придумал его жизнерадостный про-серфер Эндрю из Тасмании: у него уже было издание про балийские реалии для англоговорящего комьюнити, и теперь он мечтал выпустить что-нибудь полезное (и коммерчески оправданное) для одного из стремительно растущих рынков – китайского или русского. Последнее направление в какой-то момент перевесило, Энди окрестил свое новорожденное детище Chi Bali (то ли решив таким образом сделать реверанс в сторону проигравших китайцев, то ли отчего-то вообразив, что в России как минимум каждый второй не понаслышке знает об энергии ци) и отправил пробный номер в печать. Спустя год вызывавший сплошное недоумение Chi с моей помощью трансформировался в «Остров», а Энди все продолжал жить иллюзиями относительно его аудитории. «Как приятно, должно быть, делать чтото для русского комьюнити!» – восторженно вещал он, разглядывая макет очередного номера. Я угрюмо кивала: русское комьюнити одновременно хвалило и воротило нос, а также требовало, чтобы на соседних страницах уживались фэшнсъемки, советы по разделке дуриана и адреса больниц для любителей ночных алкогонок на скутерах. Когда на «Остров» надвинулся первый финансовый кризис, издатель не потерял присутствия духа. «Давай обратимся к комьюнити, – предложил он, не выпуская из рук любимый лонгборд. – Когда такое случилось с австралийским журналом, все владельцы маленьких бизнесов, кто оттуда родом, дали рекламу в знак поддержки – это же так правильно!» Стоит ли говорить о результатах? Русские риелторы, рестораторы, туроператоры и хозяева серф-школ только пожали плечами: пока, ребята, будем скучать. «Остров» в тот раз выкарабкался, но сразу попал под прицел недобро сощуренных глаз: ну что, сколько еще протянешь? Ты греби одной рукой, а мы посмотрим. Уж не знаю, как живется русским комьюнити в Англии, Америке и Израиле – возможно, там внутренние связи прочнее, поскольку и история длиннее. Большинство наших соотечественников, перебравшихся на Бали из Москвы, Питера, Владивостока и Гоа, сделали это от силы пять лет назад, а потому все еще заняты возведением стен и рытьем рвов вокруг своих замков. Правда, иностранный пример заразителен, поэтому все увлеченно копируют повадки красивых расслабленных австралийцев, которых так много вокруг: широко улыбаются и вообще – стараются. Вот только получается пока на троечку. Под ласковым балийским солнцем у русских островитян отчего-то совсем не выходит радоваться успехам соседей. То ли дело – чужие провалы! «Слышали, бар "Родина" закрылся?» – «А ну и ладно, кто туда ходил?» «Были в Oazia SPA у Вероники Блумгрен?» – «Ой, да чего мы там не видели?» Казалось бы, разве не от этого всего мы бежали? Что ж, похоже, кое от чего не скрыться и за океаном... «Остров», кстати, недолго протянул после реанимации – и теперь я регулярно получаю письма от «балийских русских», интересующихся, когда же ждать новый номер. Но я, пожалуй, с этим повременю. m.mozolevskaya@gmail.com